Lektorat & Korrektorat
Lektorat
Das Lektorat – der erste Schritt nach dem Verfassen eines Textes oder eines Buchmanuskripts.
Erfahren in der Bearbeitung von Belletristik wie auch von Sachbuchtexten verschiedener Fachgebiete optimiere ich mit sicherem Blick für die Besonderheiten des jeweiligen Buch- oder Publikationsprojekts die Lesbarkeit und Verständlichkeit der Texte.
Bei meinem Lektorat verfahre ich stets nach dem Grundsatz so viel wie nötig, so wenig wie möglich – um den Stil des Autors zu wahren. Dies sind einige meiner Fragen, die ich an den Text stelle:
- Gibt es Redundanzen, schiefe Metaphern oder Redewendungen, Worthülsen, zu häufig verwendete „Lieblingswörter“?
- An welcher Stelle klingt ein übersetzter Text noch immer nicht richtig deutsch?
- Ist der Textaufbau in Struktur, Inhalt und Stilistik kohärent und konsistent?
- Wo gibt es Änderungsbedarf im Erzählablauf des belletristischen Textes?
- Sollte die Kapitelabfolge des Sachbuchs verändert werden, um eine für den Leser nachvollziehbare, aufeinander aufbauende Argumentation zu erreichen?
- Wo wäre es sinnvoll oder gar notwendig, Sätze oder Passagen zu kürzen oder zu erweitern, um die Verständlichkeit des Textes für den Leser zu gewährleisten?
- Gibt es Brüche in der inneren Logik der erzählten Geschichte?
- Ist die Argumentation zu dem Sachthema stringent vorgetragen?
- Wo stockt der Lesefluss durch die Art der Beschreibung und die Verwendung von Metaphern?
In einem vorangehenden Gespräch wird geklärt, welche Schwerpunkte Sie sich für das Lektorat wünschen.
Korrektorat
Nach dem Lektorat ist der Manuskripttext sprachlich abgerundet, inhaltliche Fragen sind geklärt und die Abfolge der Kapitel steht fest – nun ist es an der Zeit, intensiv auf das Formale zu schauen:
- Orthografie, Interpunktion und Grammatik
- Formale Vereinheitlichung der Fußnoten und Zitierweisen
- Vereinheitlichung der Schreibweise von Fachbegriffen, Namen und deutsch-englischen Wortverbindungen
- Durchsicht auf Einhaltung projektspezifischer formaler Anforderungen wie etwa verlags- oder betriebsinterne Rechtschreibkonventionen
Schlusskorrektorat
Wenn die Texte in einem sich harmonisch mit dem Inhalt des Buchs ergänzenden Layout bereits beinahe zum Buch geworden sind, wird zusätzlich zu dem oben Genannten auch noch Folgendes überprüft und korrigiert:
- Silbentrennung
- Platzierung von Abbildungen, Bildunterschriften und Marginaltexten
- Formatstile
- Typografische Optimierung (geschützte Leerzeichen, Binde-/Gedankenstrich, einheitliche Anführungszeichen …)